sábado, 6 de setembro de 2008
I'll Follow You Into the Dark (Death Cab for Cutie)
Meu amor
Someday you will die
Um dia voce morrera
But I'll be close behind
Mas eu estarei perto, logo atras de voce
I'll follow you into the dark
Eu seguirei voce dentro da escuridao
No blinding lights or tunnels to gates of white
Sem luzes ofuscantes ou tuneis para portoes brancos
Just our hands clasped so tight
Apenas nossas maos juntas bem firmes
Waiting for the hint of the spark
Esperando pelo inicio de uma centelha
If heaven and hell decide that they both are satisfied
Se o ceu e o inferno decidirem que estao ambos satisfeitos
Illuminate the no's on their vacancy signs
Iluminem os "naos" nos lugares que nao estao mais vagos
If there's no one beside you when your soul embarks
Se nao houver ninguem ao seu lado quando a sua alma embarcar
Then I'll follow you into the dark
Entao, eu seguirei voce dentro da escuridao
In catholic school, as vicious as Roman rule
Em uma escola catolica, com suas autopunitivas regras
I got my knuckles bruised by a lady in black
Uma senhora de preto deixou minhas maos marcadas
And I held my tongue as she told me "Son fear is the heart of love"
E eu segurei minhas palavras quando ela disse "Filho, o medo eh o coracao do amor"
So I never went back
Depois disso, eu nunca mais voltei la.
If heaven and hell decide that they both are satisfied
Se o ceu e o inferno decidirem que estao ambos satisfeitos
Illuminate the no's on their vacancy signs
Iluminem os "naos" nos lugares que nao estao mais vagos
If there's no one beside you when your soul embarks
Se nao houver ninguem ao seu lado quando a sua alma embarcar
Then I'll follow you into the dark
Entao, eu seguirei voce dentro da escuridao
You and me
Voce e eu
Have seen everything to see
Vimos tudo o que ha para se ver
From Bangkok to Calgary
De Bangkok ate Calgary
And the soles of your shoes
E as solas dos seus sapatos
Are all worn down, the time for sleep is now
Estao todas gastas; o momento para dormir eh agora
But it's nothing to cry about cause we'll hold each other soon
Mas nao ha motivos para chorar porque estaremos juntos logo
In the blackest of rooms
No mais escuro de todos os quartos
If heaven and hell decide that they both are satisfied
Se o ceu e o inferno decidirem que estao ambos satisfeitos
Illuminate the no's on their vacancy signs
Iluminem os "naos" nos lugares que nao estao mais vagos
If there's no one beside you when your soul embarks
Se nao houver ninguem ao seu lado quando a sua alma embarcar
Then I'll follow you into the dark
Entao, eu seguirei voce dentro da escuridao.
segunda-feira, 21 de julho de 2008
O editor-chefe
Ela tem talento, é inteligente e está aprendendo. Claro que preciso ajudá-la e, por isso, sou o editor-chefe.
sexta-feira, 11 de julho de 2008
os hábitos americanos
Um dos piores aspectos da nossa cultura é o nosso desejo de gastar muito mais dinheiro do que recebemos. Por alguma razão desconhecida, todos os países que falam inglês tem esse problema. Austrália, Inglaterra e Estados Unidos estão passando por essa dificuldade agora. Por algum tempo, esse hábito não teve conseqüências. Uma pessoa indisciplinada poderia viver uma vida cara, ter uma boa casa, um carro e outras posses. Ela podia se sentir melhor do que seus vizinhos e os vizinhos também achavam que deveriam 'to keep up with the jones', Isso é uma expressão idiomática em inglês que quer dizer que nós compramos produtos para mostrar que temos o mesmo nível de riqueza que nossos conhecidos.
Nos anos recentes, os bancos americanos estavam satisfeitos pedindo empréstimos para todo o mundo e emprestando dinheiro aos consumidores. Apesar de sermos um país de devedores, não nos preocupávamos com isso. Os preços das casas estavam aumentando, nossa riqueza parecia em boas condições e os bancos estavam dispostos a emprestar cada vez mais.
Eu não tenho esse problema cultural. Não sei por quê. Talvez eu seja mais conservador do que o povo do qual eu faço parte. Eu sempre achei que as pessoas teriam problemas financeiros e um dia os hábitos irresponsáveis resultariam em um período de ressaca depois da “festa consumista”.
Agora, nós estamos passando por uma crise financeira e eu não tenho emprego. Minha antiga empresa é um dos bancos que emprestava dinheiro para qualquer pessoa que queria gastar (mesmo sem ter um tostão) e agora está de pernas para o ar. Nesse respeito, a companhia não está sozinha. As agências do governo, o FNMA e FHLMC estão na mesma situação. Isso tudo é conseqüência desse comportamento estúpido.
terça-feira, 1 de julho de 2008
Passei um outro dia
O mundo é diferente quando não estou trabalhando e correndo para realizar todas as minhas obrigações. Posso sentar ao sol sozinho durante a tarde e olhar todo mundo fazendo seus negócios, compras ou alguma outra coisa, mas não me sinto em férias. Estou sem emprego. Talvez eu me veja como um preguiçoso.
A parte mais chata é aquela de busca e de submissão a um novo emprego. Escrevi novas cartas e mudei meu currículo várias vezes, mas acho que esta tarefa não leva a nada. Só dá para - quem sabe - encontrar um emprego, mas não para aprender algo novo, ajudar uma pessoa ou uma firma.
Porém, quando penso sobre meu emprego antigo, e como ele era, sinto que tenho mais sorte. Ě possível que a perda do emprego tenha sido boa para mim. Ser desempregado é melhor do que trabalhar para uma firma que não tem futuro, embora agora eu não ganhe um tostāo. As pessoas que ficaram lá estão em uma situação pior.
Ser desempregado não é totalmente ruim. Estou ajudando minha namorada com seus deveres escolares. Hoje, ela passou o dia inteiro escrevendo textos do Mestrado com dificuldade e eu tive orgulho de ter uma namorada tão inteligente que tem vontade de continuar estudando em um outro idioma.
Amanhā, farei as mesmas coisas. Submiterei meu currículo a outros empregos, escreverei outras cartas e talvez irei à academia ou ao parque. Tenho de ficar bem.
terça-feira, 10 de junho de 2008
I, you and we
I think all couples like to believe that they are a better match than other couples. My recent experience, however, has been telling me that regardless of the case couples act in a very similar way. They do all they can to be together – by that I mean to have a serious commitment – and when they finally achieve that goal, they fight because they are together.
It is not that they love less or they have suddenly changed their minds and don’t like one another anymore. It is just a non-sense thing about how we get used to live by ourselves and how we are accustomed to be individualists. If in the past the objective was to be together – I would like to be with … –, we just don’t know how to stay together – We should see your friends, We should wash the dishes, We should go to the grocery store. In fact, I suppose we should accept each other the way we are, but we just don’t know how to be “we”.
segunda-feira, 12 de maio de 2008
Old Age
No fim de semana passado, visitei minha avó no lugar em que mora, uma espécie de casa de repouso. Ela tem bastante idade e já não consegue viver sozinha.
O local tem um cheiro característico de pessoas idosas. A decoração é berrante, tem cores brilhantes em toda a parte. É um tipo de depósito para pessoas que vivem seus últimos anos. Todos os residentes não conseguem mais ser independentes, não podem pensar claramente, trabalhar, aprender, andar nem até mesmo sair do prédio sem ajuda.
Encontrei uma senhora de quase 90 anos lá. Ela não tinha a metade dos dentes, a pele já estava toda solta e não podia enxergar bem. Eu soube que ela era professora de música. Tive curiosidade em saber quem ela foi.
Passei por vários quartos de pessoas que estão internadas. Percebi que elas sobrevivem apenas com oxigênio comprimido. O ar de todos os outros não é mais suficiente para elas.
Eu não compreendo por que nossa cultura insiste em agarrar vidas, muito tempo depois que essas já se acabaram.terça-feira, 6 de maio de 2008
Conselhos livres
Trading
If you aren't sure about a trade, there is probably a reason for it. Stop right there.
If at first you think something is wrong, it most likely is wrong.
Remember that Wall Street is a den of thieves, liars, and con artists.
Everyone makes mistakes. Don't make a second mistake trying to cover the first.
Overconfidence is your worst enemy.
Personal Relationships
Be careful who you trust. Whereas in life you might give someone the benefit of the doubt, in business only trust people once they prove themselves.
Know who your friends are.
Friends are hard to make. Keep them.
Do not make enemies, no matter how tempting.
Attitude
Celebrate your successes.
Mistakes happen. Learn from them, don't dwell on them.
Enjoy life. That is the point.
Do not stop learning and do not forget what you know.
Portfolio Management
Be a little bit contrarian. You will benefit when the herd is wrong but avoid being caught beneath the stampede.
Have a plan and stick to it.
Be humble. If you are not humble already then the market will teach you humility.
Never risk everything.
Sell to the sleeping point.
Te Necesito (Shakira)
que ha aumentado su nivel
ya la musica no tiene
el mismo efecto que solía tener
Tal vez haya vivido tanto
en tan poco y tan corto tiempo
que no sé ni que idioma hablo
ni que velas cargo
dentro de este entierro
Siento que no tengo fuerzas ya
para saltar y agarrar el sol
y por más que yo lo intente
no me escucho ni mi propia voz
Ya no se si he vivido
diez mil dias o un dia
diez mil veces
y te sumo a mi historia
queriendo cambiar las pérdidas
por creces
Te necesito, te necesito mi amor
donde quiera que tu estes
me hace falta tu calor
Te necesito, te necesito mi amor
por que eres parte de mi
te necesito aqui
es que no se vivir sin ti
no he aprendido...
y me encuntro así perdida
como una aguja en un pajar
como arenas movedizas
me sumerjo entre mi soledad
Ya no se si he vivido
diez mil dias o un dia
diez mil veces
y te sumo a mi historia
queriendo cambiar las pérdidas
por creces
Te necesito, te necesito mi amor
donde quiera que tu estes
me hace falta tu calor
Te necesito, te necesito mi amor
por que eres parte de mi
te necesito aqui
es que no se vivir sin ti
segunda-feira, 5 de maio de 2008
Loving Hitchcock even more
I am a big fan of Hitchcock's work, but every time I play a movie that is new to me, I am amazed by his capacity to surprise the audience. He was a genious, in my opinion.
I am usually frightened by mystery and thriller movies, and I was especially scared by such a good combination of the two. Still, I have to admit that this one was worth the fear.
My biggest problem with Hitchcock's movies is that I almost give away the ending every time I write about it.
domingo, 27 de abril de 2008
As maquinas do café
terça-feira, 22 de abril de 2008
uma historia desagradável
O médico saiu da sala, buscou um medicamento e também um bisturi. Tive de ficar deitado de bruço, esperando um procedimento desagradável. Ele me deu uma anestesia, que doeu bastante, e fez uma incisão nas minhas costas. Ele conseguiu remover o cisto. A coisa toda sangrava muito e era repugnante...
Mais tarde, quando dirigia o carro, o efeito do anestésico passou. Senti muita dor nas costas naquela hora, mas agora me sinto bem. Minhas costas agora tem uma aparência melhor, não tenho nenhum cravo enorme preto, só uma leve cicatriz.
Minha namorada também prefere desse jeito.
sexta-feira, 18 de abril de 2008
Chá de Lingerie
In my country, when a couple decides to move in together, this new sort of life is considered a marriage. Most of young people here live with their parents during, and even after graduation, and people see as a big step to leave the parent's house, especially if the person is going to live with their significant other. I am an exception because I have been living by myself since I was 18 years old.
Anyway, I started to take care of the party today - o chá de lingerie - and I went to a sex shop. It was not my first time there - these places have wonderful lingerie -, but I always feel a little bit uncomfortable seeing those things that measure 30cm or more. It is just too much.
I also bought some little gifts for my girl friends and decorations. I am pretty happy and excited about the party because my friends who live in Porto Alegre are going to Pelotas to join me. They also want to go out there. And the best part, I will get lots of beautiful brazilian lingerie before going to the US!
Not that I have something against american lingerie... But in general I think they are too big for brazilian women.
quarta-feira, 9 de abril de 2008
Homem que é homen
O homem que é homem tem que trabalhar. Ele tem que chegar o trabalho cedo e sair tarde. Ele tem que fazer muito para à empresa dele. Quando outros não fazem o que deveriam fazer, ele é o homem que arruma tudo. As vezes os chefes apreciam ele, as vezes não.
O homem que é homem é um bom amigo. Quando um dos amigos dele muda apartamentos, ele esta lá, ajudando. Ele não mente. Quando ele não quer dizer a verdade, ele não diz nada. Ele fala com seus amigos, ele lhes ajuda, e ele tem a confiança deles. Com razão.
A responsabilidade maior dele é da sua namorada. Ele tem que ficar com ela. Ele tem que ser leal, fiel, e agradável. Ele tem que ser paciente. Ele precisa falar com ela quando ela esta triste, cuidar ela quando ela esta doente. Ele tem que ser um namorado e um amigo.
O homem que não faz tudo isso não é um homem.
terça-feira, 8 de abril de 2008
The same
sábado, 5 de abril de 2008
Fears
Everything happened quickly between this decision and my last day in the place where I was.
I knew I was late and I had to find the ship that would take me away. I ran miles and miles and noticed that the ship was almost leaving.
Someone with me told me I had forgotten my identity card, and I asked:
- Should I depart without my identity?
-Go. Someone will bring it to you later.
sexta-feira, 4 de abril de 2008
Doente
Já assisti a todo o primeiro DVD de "Cidade dos Homens" e gostei. É uma minissérie sobre dois meninos que moram em uma favela no Rio de Janeiro. Eles são crianças normais, mas não tiveram educação nem oportunidades de trabalho e, portanto, nem de uma vida melhor. Na favela, um bando de criminosos controla e cria leis. Às vezes, a polícia invade a favela, mas é somente uma fachada. Na realidade, o bando garante serviços essenciais, ameniza conflitos entre os moradores e resolve problemas. Para mim, isso é outro mundo.
"Cidade dos Homens" também discute a questão racial no Brasil. Faz uma comparação entre um menino negro da favela e um branco, que mora em um apartamento próximo. Os dois têm muito em comum, mas não conseguem se entender. Há medos e diferenças, mas no fim, ambos têm vidas semelhantes.
Estou esperando a segunda parte.
terça-feira, 1 de abril de 2008
Like an old lady
I guess it is something cultural, but brazilian men think that they don't need to ask a girl if she likes them, they try to get together touching the girl's hair or putting their hands on the girl's waist.
I never liked people touching me without my permission, but recently I have been getting really mad. We had to leave the party because of that on saturday! Plus "pagode", of course. Nobody deserves this unhappy ending.
Besides, on Monday, for the first time in my life I found out that my cholesterol is a little high. What a stupid idea to have a blood test after Easter and kilograms of chocolate. Anyway, this is the second post about illness in one week! Repeating over and over again, especially the disease-subject, is something that an old lady would certainly do.
domingo, 30 de março de 2008
Futebol
Quando voltei para Seattle em março, descobri que não existe uma escola que ofereça aulas de português mais avançadas. É uma pena, pois agora tenho mais tempo, já que não preciso prestar outros exames de certificação. Se não posso continuar nas aulas de português, acho que deveria aprender um pouco da cultura brasileira. Ando pensando seriamente em jogar futebol.
Há vários times aqui em Seattle para pessoas como eu, ou seja, pessoas que têm vontade de jogar futebol, mas não têm talento. Eu vou me reunir com um time desses em duas semanas. Já comprei todo o equipamento, sei que posso correr e estou em boa forma física. O único problema é que a última vez que joguei futebol eu tinha 15 anos.
sexta-feira, 28 de março de 2008
Allergies
I first found out that I had allergies to mosquitoes. Then found I had problems with the smaller insects, changes of temperature (no, nobody else has it, but I do have it), then dust, nickel, sun. I also think I have allergy to the facial cream I started to use two days ago...
My doctor said I will need to be tested to make a clearer diagnosis (three different kinds of allergy tests, plus a blood test, sweat test, and something else I don't remember). It is not fun. I really hope he will not find anything new.
quinta-feira, 27 de março de 2008
...
Despite this, I confess I am not very inspired to write today. I have been sending hundreds of e-mails in English to get information about my visa, about the Sevis fee, about my deadlines, and it is making me feel exhausted.
It is amazing how bureaucracy is a killjoy.
quarta-feira, 26 de março de 2008
Medida de Vida
Agora, estamos na pior parte do nossos planos- Raquel esta em Porto Alegre, vendendo todas coisas dela, e esperando a entrevista com o consulto Americano em São Paulo. E ela não esta alegre, com certeza.
Não posso fazer quase nada para ela. Não tenho ideias para ajudar, não tenho medidas ou algum avaliação da situação se não obtivéssemos uma visa.
Tenho certeza que amo ela, independentemente que acontece.
Que mais quero dizer?
Agora o trabalho esta difícil. O mercado esta piorando, contra que todos os jornais disse, e não sei o que vai acontecer. O mercado e a economia ensina humildade, porque é complexo e ninguém pode predizer nada. Não acredito que estamos no fim de esse crise.
Upside down
My furniture and electronics have tags, there are boxes everywhere and strangers have been invading my apartment to check out prices. It feels so awkward!
If everything goes well, however, I will be leaving Porto Alegre in the beginning of May, and Brazil before the end of May. No comfort until there.
I just hope nobody will buy the coffeemaker. Seriously. I can handle almost everything, but coffee is vital to face these difficult days. I already overvalued it.
terça-feira, 25 de março de 2008
Dreamily
Last night, my mind took us to his apartment and he invited me to stay over. I asked:
- What else do you have to offer?
And he answered:
- A bottle of wine.
Then I thought:
- What a perfect life.
I woke up alone.
segunda-feira, 24 de março de 2008
Start it up
I always remember that when I was a little girl, learning my first words, I liked to pretend I was a writer. My mom had an old typewriter and I used to type a couple of sentences using my short vocabulary. Most of them didn't make any sense, but I tried very hard. Once, I wrote a story about a bird learning to fly. My mom was very proud on that day and told me I could actually invest on my career. That is not to say that my story was anything like a best-seller, but people should not expect great imagination and creativity of a 6-year-old girl (we are not talking about Mozart or other genius of human history).
Writing in English makes me feel like that. I do like this language, I do like to write, but it is so hard to organize my ideas and feelings when I already have a beautiful and powerful language in my mind, the wonderful Portuguese!
Sometimes I feel that I am still a child when I communicate in English. There is so much to learn, so many phrasal verbs, hundreds of idiomatic expressions... And there is the "th" sound that doesn't exist in Portuguese!
Two analogies for this first post: I will fall down many times before flying by myself. And: the little girl here has an Advanced English Dictionary named Bryson this time.
sábado, 22 de março de 2008
Amor à distância
Admito que às vezes vejo mulheres bonitas e penso nisso. Mas, o mundo só tem uma Raquel. Para mim, apesar da distância, das ligação ruins no skype e do dinheiro que gasto, só quero ficar com ela, porque ela é o amor da minha vida. É verdade.
A pior coisa do relacionamento à distância é quando um de nós tem uma dificuldade, está triste, com medo ou tem um sentimento confuso. Nós não podemos nos abraçar, conversar ou olhar nos olhos do outro. Só temos uma voz, um texto, uma mensagem na Internet. Isso não é suficiente. Porém, quanto mais brigamos, pior nos sentimos.
Com ela, pela primeira vez da minha vida, comecei a me sentir completamente perdido quando percebo que há algo errado no nosso amor. Eu sinto que ela já é uma parte de mim.
sexta-feira, 21 de março de 2008
Sobre meu emprego
domingo, 16 de março de 2008
Minha viagem ao (e no) Brasil
Desde o início, a viagem foi difícil. Quando pedi para tirar férias em fevereiro, minha chefe não aceitou. Ela disse que meu colega viajaria ao mesmo tempo e que eu não poderia. Depois, pedi ao chefe dela, que atualmente é meu chefe também. Ele me deu permissão para viajar, mas cheguei um pouco depois do previsto, só no dia 16 de fevereiro. Como sempre, a viagem foi longa, embora eu acredite que o tempo passa mais rápido quando sei que minha namorada estará no outro lado.
Quando cheguei em Houston houve uma tempestade. O vôo demorou duas horas e meia e chegou em São Paulo atrasado o suficiente para que eu perdesse minha conexão para Porto Alegre. Troquei de vôo com a empresa TAM (tudo em português, então) e liguei para a Raquel. Tentei explicar tudo para ela, mas não consegui porque a ligação terminou de repente. Cheguei no aeroporto de Porto Alegre atrasado, peguei um táxi sozinho e cheguei no apartamento dela muito cansado. Ela estava preocupada com o namorado dela, sozinho, exausto e com dificuldades com o Português. O atraso total foi em torno de 3,5 horas. Contudo, ela estava alegre.
Nos primeiros dias, fomos para Pelotas, a cidade onde ela cresceu e onde a mãe dela mora agora. Lá, recebi uma ligação sobre uma entrevista da emprego e consegui (com dificuldade) entender a mulher que estava me ligando e marquei a entrevista. Pela primeira vez em minha vida, tinha uma entrevista em uma outra língua. Fiquei feliz pois consegui uma oferta.
Meu pai chegou em Porto alegre 5 dias depois de mim. Ele chegou um pouco cansado, mas agüentou a viagem. No dia seguinte já era a formatura. Raquel estava bem linda, com um vestido longo e cabelo arrumado. Que linda. Gostei da festa, mas a cerimônia de colação foi longa e um pouca tediosa, especialmente na parte final.
Depois da formatura dela, nos divertimos mais ainda. Fomos para a praia, onde havia bastante gente da Argentina, e depois a São Paulo. Não consegui nenhuma resposta de nenhuma empresa em São Paulo. Só uma resposta, uma entrevista e uma oferta, em Porto Alegre. Todos os outros não responderam. A oferta era boa e nós discutimos a proposta por muito tempo, mas, no final, decidimos morar nos Estados Inidos por, no mínimo, dois anos. Ela freqüentará a universidade aqui. Foi uma decisão bem difícil, mas correta, acho. Estava um pouco triste porque queria morar lá, mas terei outras oportunidades.
Então, só faz duas semanas que isso aconteceu, mas já estou com saudades do Brasil e, muito mais, da minha Raquel.
terça-feira, 11 de março de 2008
Tempos Interessantes
Quando a crise de crédito começou, eu estava animado. Nós achávamos que os problemas da economia trariam oportunidades para comprar títulos baratos e poderíamos nos aproveitar da situação. Agora, tenho medo sobre o futuro da minha empresa e do meu emprego, mas estou aprendendo muito. Cada dia, nós vemos uma nova divulgação de perdas ou um novo leilão de títulos e, a seguir, mais perda de dinheiro. Agora, só estou sobrevivendo e esperando o fim dessa crise. Quando estiver velho, falarei com os jovens sobre o grande 'credit crunch' de 2007 e 2008.
sábado, 8 de março de 2008
para começar
Eu planejei isso quando estava pensando em mudar minha vida para o Brasil. Quis um blog porque queria um lugar para escrever sobre minha vida em outro país, um país novo, uma língua nova, uma cultura nova. Poderia ser interessante, e também se morasse lá, precisaria de alguma forma para me comunicar com meus amigos aqui nos Estados Unidos.
Nós mudamos nossos planos de novo e agora minha namorada está vindo para cá. O mais importante é que nós moraremos juntos, na mesma cidade. Voltei a Seattle na segunda-feira e já estou com saudade. Eu amo ela, muito. O ano passado foi bem difícil e foi a primeira vez que mantive uma namorada em outro país.
Eu vou escrever aqui de vez em quando, em Português e Inglês. Eu não vou morar em outro país, mas, certamente, minha vida vai ser muito diferente.